2015年8月31日 星期一

離家深造一記:Month 1 (II)

接下來的,是感謝文。就當是為我論文的鳴謝部分起個(中文版)草稿吧 -- 反正諸位應該沒有興趣看我的論文吧。

一定要先感謝家人。媽媽一直也不太清楚我所謂「深造」是什麼意思,所以也十分冷靜 -- 她要朋友交代我做什麼,但「深造」一詞抽象得很。感謝媽媽就算不清楚我來做什麼也無條件的支持我,包括經濟上的支持。現在沒有我這個不肖子在家和她吃宵夜,應該可以早點睡了。張家也是要感謝的,他們的正能量,對於我這個不常探望他們的家人來講,也是一種很重要的支持。希望大家身體健康,生活如意!


抱歉把您放這一段,安兒大人:您絕對值得放在「家人」的位置!謝謝您的信任,絕對是我好好努力讀書的動力。我知道您在這半年裡每天在倒數,直到最後一星期您也忍不住了,到我入閘的一刻我也覺得很沉重很不捨呢。不過這裡還是長話短說了(家書快要來囉)-當然更加要謝謝陳家兩老專程再送別。希望下星期您們去台灣有一個愉快的家庭之旅!

感謝朋友的「上心」。先感謝The Jukebox 的隊友們,為我舉行了餞行的晚飯聚,還有落力地為了Beatles' Night 努力練習。JT+Colly 你們送的燜燒杯很好用,其實我不只是用它來保溫熱水的,謝謝!還有一眾因為我要離港而參與了兩場音樂會的好友和音樂人,你們對我實在太好了。我只可以說,回來之後會有更多好的音樂和大家分享!更加不會忘了SL 何兆倫給我們難忘的一程青馬之旅,雖然兄弟不言謝,不過還是要把你放一個好的位置!



悉尼的朋友:感謝Charlene 請Chloe 收留我在Hurstville 「樓王」棲身。你和室友們也十分友善,接納我有點 "leung" 又怪怪的「準uncle」。也謝謝你們帶我去吃好東西,雖然暫時不能和你們出遊,但只要我的工作一完成,我就該有六個月可以放心玩樂了!到時不要忘了我!

大學同事們(要轉英文):Dear colleagues and classmates, thank you for all the farewell parties that you threw for me -- perhaps celebrating the days without me asking stupid questions during your presentations just to sound cool. In the year I'm not in I still hope to hear from you on your confirmation prezis, as well as viva! Biggest thanks go to my supervisors for supporting my "excursion" (semioticians love excursions don't we) and precious advice on where to go, what to eat and how to survive in Aussie. My experience here will be absolutely invaluable. All you have to do now is wait for my good news!

也很重要的是我的學生們:感謝你們和我一起吃飯和喝咖啡,不停的聽我講自己的事。到我回來之後,希望你們也有很多新鮮的事和我分享!在學業上,大家一起努力吧!

簡接要多謝的,還有我的過去:所謂「失敗」的人生,原來可以這樣逆轉(是成是敗還未知道呢)。謝謝所有令我對英文感到興趣的老師和朋友,特別是當年提議我要出國深造才有多點機會的樹仁英文系主任(我看他也記不起有說過什麼了)。

如有紕漏,十分抱歉,因為我已把你們當成是家人/朋友/同事/學生的一部分了。又是努力工作的時間了,遲點再說!

沒有留言:

張貼留言